El Proyecto de Aguas Subterráneas está buscando voluntarios para traducir muchos de nuestros libros al francés.

Los siguientes libros necesitan actualmente voluntarios para escribir traducciones al francés:
- Una visión conceptual de las salmueras superficiales y cercanas a la superficie y los minerales de evaporita
- Dissolved Organic Carbon in Groundwater Systems
- Distributed Fiber-Optic Hydrogeophysics
- Pozos domésticos: introducción y descripción general
- Electrical Imaging for Hydrogeology
- Fluoride in Groundwater
- Flux Equations for Gas Diffusion in Porous Media
- Fractures and Faults in Sandstone and Sandstone-Shale/Mudstone Sequences and Their Impact on Groundwater
- Graphical Construction of Groundwater Flow Nets
- Almacenamiento de agua subterránea en acuífero confinado
- Desarrollo de los Recursos Hídricos Subterráneos: Efectos y Sostenibilidad
- Introduction to Karst Aquifers
- Introduction to Isotopes and Environmental Tracers as Indicators of Groundwater Flow
- Large Aquifer Systems Around the World
- Stable Isotope Hydrology
- El acuífero Edwards
- Variable-Density Groundwater Flow
- Water Well Record Databases and Their Uses
Para obtener más información sobre cada uno de estos libros, puede visitar la página del libro vinculada a cada uno de los títulos anteriores.
The Groundwater Project proporciona a cada uno de nuestros traductores todos los documentos, información y recursos de formato necesarios para completar estas traducciones.
Si está interesado en ofrecerse como voluntario para traducir cualquiera de estos libros al francés, comuníquese con Emily Horodezny, Coordinadora de Traducciones de The Groundwater Project, en [email protected].