As a translation leader, you have the chance to play a vital role in the development and release of The Groundwater Project’s translated books. This role will also lead to further development of communication, writing skills, and potentially build connections with others. The translation leader will be responsible for all books translated into a particular language. The role of the translation leaders is to ensure that the language used in the translated books is professional, accurate, and reflects the general tone of the original book. You would be required to correct inconsistencies and communicate with our managers regarding any issues with the translation.
To be an effective Translation Leader volunteer, the following qualifications and skills are desirable:
Proficiency in one Language: Fluency in both the target languages and English is necessary. As you will be responsible for ensuring that the text translates well from English to the desired language.
Word Experience: A strong understanding of Microsoft Word is essential. Familiarity with the various tools and features in Word, such as track changes, comments, and formatting options.
Communication Skills: Strong communication skills, both written and verbal, are crucial for effective collaboration and ensuring clear and accurate translations. Being able to work well within a team.
The GWP is a non-profit organization in Canada dedicated to providing free and accessible knowledge on groundwater across the world.With over 1,000 volunteers working as authors, reviewers and translators from 70 countries its reach is global. Since 2020, we have published 34 books with translations underway into 46 languages. The GWP has reached across 174 countries with more than 150,000 book downloads.
If you are interested in volunteering for the position of translation leader, please reach out to Emily Horodezny, Translations Coordinator for The Groundwater Project, at [email protected]. Please be sure to include the language you would like to apply for within your email.